top
言葉の海
Free counters!
18 リアクション
25 5月
Reblog
8 リアクション
24 5月
Reblog
— 16番 Japanese Prefectures 日本の都道府県

kirstiesjapaneselessons:

16番(じゅうろくばん/juurokuban)number sixteen
日本(にほん/にっぽん/Nihon/Nippon)Japan
都道府県(とどうふけん/todoufuken)prefecture

北海道(ほっかいどう)Hokkaidou (romanised as ‘Hokkaido’)
青森県(あおもりけん)Aomori-ken
秋田県(あきたけん)Akita-ken
岩手県(いわてけん)Iwate-ken
山形県(やまがたけん)Yamagata-ken
宮城県(みやぎけん)Miyagi-ken
福島県(ふくしまけん)Fukushima-ken
茨城県(いばらきけん)Ibaraki-ken
栃木県(とちぎけん)Tochigi-ken
群馬県(ぐんまけん)Gunma-ken
埼玉県(さいたまけん)Saitama-ken
千葉県(ちばけん)Chiba-ken
東京都(とうきょうと)Toukyou-to (romanised as ‘Tokyo-to’)
神奈川県(かながわけん)Kanagawa-ken
新潟県(にいがたけん)Niigata-ken
富山県(とやまけん)Toyama-ken
石川県(いしかわけん)Ishikawa-ken
福井県(ふくいけん)Fukui-ken
山梨県(やまなしけん)Yamanashi-ken
長野県(ながのけん)Nagano-ken
岐阜県(ぎふけん)Gifu-ken
静岡県(しずおかけん)Shizuoka-ken
愛知県(あいちけん)Aichi-ken
三重県(みえけん)Mie-ken
滋賀県(しがけん)Shiga-ken
京都府(きょうとふ)Kyouto-fu (romanised as ‘Kyoto-fu’)
大阪府(おおさかふ)Oosaka-fu (romanised as ‘Osaka-fu’)
兵庫県(ひょうごけん)Hyougo-ken (romanised as ‘Hyogo-ken’)
奈良県(ならけん)Nara-ken
和歌山県(わかやまけん)Wakayama-ken
鳥取県(とっとりけん)Tottori-ken
島根県(しまねけん)Shimane-ken
岡山県(おかやまけん)Okayama-ken
広島県(ひろしまけん)Hiroshima-ken
山口県(やまぐちけん)Yamaguchi-ken
徳島県(とくしまけん)Tokushima-ken
香川県(かがわけん)Kagawa-ken
愛媛県(えひめけん)Ehime-ken
高知県(こうちけん)Kouchi-ken (‘romanised as ‘Kochi-ken’)
福岡県(ふくおかけん)Fukuoka-ken
佐賀県(さがけん)Saga-ken
長崎県(ながさきけん)Nagasaki-ken
熊本県(くまもとけん)Kumamoto-ken
大分県(おおいたけん)Ooita-ken (romanised as ‘Oita-ken’)
宮崎県(みやざきけん)Miyazaki-ken
鹿児島県(かごしまけん)Kagoshima-ken
沖縄県(おきなわけん)Okinawa-ken

Japan has 47 prefectures in total. I’ll explain the different suffix kanji below:
都 ‘To’, used for Tokyo. This kanji means ‘metropolis’.
道 ‘Dou’, used for Hokkaido. This kanji means ‘way’ (direction)
府 ‘Fu’, used for Kyoto and Osaka. This kanji means ‘prefecture’ (big)
県 ‘Ken’, used for the other prefectures. This kanji means ‘prefecture’ (ordinary).

24,168 リアクション
23 5月
Reblog

ichinitsuite:

Hakama (袴) that usually worn by woman at graduation ceremony 

images sources: (x) (x)

273 リアクション
22 5月
Reblog

kumako365jp:

Kawachi wisteria garden in Kyushu

1 リアクション
22 5月
Reblog

Only a week or so till I leave for Japan! 

7 リアクション
21 5月
Reblog
— What Does Karaoke Mean?

ichinitsuite:

カラオケ (Karaoke) is a word formed from putting two Japanese words together. “空 (Kara)” that comes from “空っぽ (Karappo)” means empty and “オーケ (Oke)”, shortened from “オーケストラ (Okesutura)” meaning “orchestra”.

So Karaoke means “empty orchestra”

22,675 リアクション
21 5月
Reblog

kiddthemaniac:

dawindupbird:

Peepo Choo vol 2

I think that a lot of tumblr would benefit from reading peepo choo idk

This is important.

8,736 リアクション
20 5月
Reblog

ichinitsuite:

Furisode (振袖) is a style of kimono distinguishable by its long sleeves, which range in length from 85 centimeters for a kofurisode (小振袖) to 114 centimeters for an ōfurisode (大振袖).

Furisode are the most formal style of kimono worn by unmarried women in Japan.

Many parents buy the Furisode for their daughters to celebrate this significant point in a young woman’s life. Furisode is a formal kimono for single women, it is brightly colored and made of very fine quality silk. In the very modest Japanese society wearing a Furisode is a very obvious statement. It is a very loud and clear advertisement that the single woman is available for marriage. (x)

images source: (x) (x) (x)

291 リアクション
19 5月
Reblog
japanlove:

Arched path by seafaringwoman on Flickr.
218 リアクション
18 5月
Reblog

(出典: stupidshinji)

165 リアクション
18 5月
Reblog

yemon:

Kyary Pamyu Pamyu in Tokyo / Osaka Cool Japan DIGEST MOVIE 

(出典: youtube.com)

1,862 リアクション
17 5月
Reblog

(出典: dawnwish03)

537 リアクション
16 5月
Reblog
nihongolog:


ぼくのお味噌汁を作ってください。Will you marry me?

Okay, so literally the Japanese means “Please make me my miso soup”, ie… Please be my wife and make my food from now on. aha…
Some variations:君の味噌汁が毎日飲みたい! 僕に作ってくれないか?Lit. I want to drink your miso soup every day! Won’t you make it for me?
僕のために一生味噌汁を作ってくれ.Lit. Please make miso soup for me for the rest of our lives.
etc.

nihongolog:

ぼくのお味噌汁を作ってください。
Will you marry me?

Okay, so literally the Japanese means “Please make me my miso soup”, ie… Please be my wife and make my food from now on. aha…

Some variations:
君の味噌汁が毎日飲みたい! 僕に作ってくれないか?
Lit. I want to drink your miso soup every day! Won’t you make it for me?

僕のために一生味噌汁を作ってくれ.
Lit. Please make miso soup for me for the rest of our lives.

etc.

(出典: caramelcolored)

7,284 リアクション
15 5月
Reblog
34 リアクション
15 5月
Reblog

nihongogasuki:

すまん寝、ごめん寝